-
1 ondoyer
ondoyer ɔ̃dwaje]verbo1 ondular; ondeardrapeau qui ondoie dans le ventbandeira que ondula ao vento -
2 coup
[ku]Nom masculindonner un coup à quelqu’un dar uma pancada em alguémdonner un coup de coude à quelqu’un dar uma cotovelada em alguémcoup de couteau facada femininocoup de feu tiro masculinocoup de pied pontapé masculinocoup de poing murro masculinopasser un coup de balai varrercoup de marteau martelada femininocoup de peigne penteadela femininocoup de crayon traço masculinoça m'a fait un coup au cœur aquilo foi um choque para mimfaire un coup à quelqu’un dar um golpe baixo em alguém4. (bruit)il y a eu un coup sec houve um estampidocoup de sonnette toque masculino (de campainha)les douze coups de minuit as doze badaladas da meia-noite(au rugby) lance masculino livredu premier coup de primeirad'un (seul) coup (en une fois) de uma só vez(soudainement) de repentej'ai tout bu d'un (seul) coup bebi tudo de um (só) goleça marche à tous les coups funciona sempreavoir un coup de barre/de pompe ( familier) fadiga, cansaço, canseiracoup de chance golpe de sortecoup de fil ou de téléphone telefonema masculinodonner un coup de main à quelqu’un dar uma mão a alguémjeter un coup d'œil (à) dar uma olhadela (em)coup de soleil queimadura feminino (solar)coup de foudre amor masculino à primeira vistacoup de vent rajada feminino de ventopasser en coup de vent dar uma visita rápidaboire un coup ( familier) beber um copodu coup,… resultado,…tenir le coup agüentarvaloir le coup ( familier) valer a penaLocution prépositionnelle no instante, no momento* * *[ku]Nom masculindonner un coup à quelqu’un dar uma pancada em alguémdonner un coup de coude à quelqu’un dar uma cotovelada em alguémcoup de couteau facada femininocoup de feu tiro masculinocoup de pied pontapé masculinocoup de poing murro masculinopasser un coup de balai varrercoup de marteau martelada femininocoup de peigne penteadela femininocoup de crayon traço masculinoça m'a fait un coup au cœur aquilo foi um choque para mimfaire un coup à quelqu’un dar um golpe baixo em alguém4. (bruit)il y a eu un coup sec houve um estampidocoup de sonnette toque masculino (de campainha)les douze coups de minuit as doze badaladas da meia-noite(au rugby) lance masculino livredu premier coup de primeirad'un (seul) coup (en une fois) de uma só vez(soudainement) de repentej'ai tout bu d'un (seul) coup bebi tudo de um (só) goleça marche à tous les coups funciona sempreavoir un coup de barre/de pompe ( familier) fadiga, cansaço, canseiracoup de chance golpe de sortecoup de fil ou de téléphone telefonema masculinodonner un coup de main à quelqu’un dar uma mão a alguémjeter un coup d'œil (à) dar uma olhadela (em)coup de soleil queimadura feminino (solar)coup de foudre amor masculino à primeira vistacoup de vent rajada feminino de ventopasser en coup de vent dar uma visita rápidaboire un coup ( familier) beber um copodu coup,… resultado,…tenir le coup agüentarvaloir le coup ( familier) valer a penaLocution prépositionnelle no instante, no momento -
3 bise
[biz]faire une bise à quelqu’un dar um beijo em alguémgrosses bises (dans une lettre) muitos beijos* * *[biz]faire une bise à quelqu’un dar um beijo em alguémgrosses bises (dans une lettre) muitos beijos -
4 engouffrer
[ɑ̃gufʀe]Verbe pronominal + préposition (personne) enfiar-se em(vent, eau) meter-se por* * *[ɑ̃gufʀe]Verbe pronominal + préposition (personne) enfiar-se em(vent, eau) meter-se por -
5 coup
[ku]Nom masculindonner un coup à quelqu’un dar uma pancada em alguémdonner un coup de coude à quelqu’un dar uma cotovelada em alguémcoup de couteau facada femininocoup de feu tiro masculinocoup de pied pontapé masculinocoup de poing murro masculinopasser un coup de balai varrercoup de marteau martelada femininocoup de peigne penteadela femininocoup de crayon traço masculinoça m'a fait un coup au cœur aquilo foi um choque para mimfaire un coup à quelqu’un dar um golpe baixo em alguém4. (bruit)il y a eu un coup sec houve um estampidocoup de sonnette toque masculino (de campainha)les douze coups de minuit as doze badaladas da meia-noite(au rugby) lance masculino livredu premier coup de primeirad'un (seul) coup (en une fois) de uma só vez(soudainement) de repentej'ai tout bu d'un (seul) coup bebi tudo de um (só) goleça marche à tous les coups funciona sempreavoir un coup de barre/de pompe ( familier) fadiga, cansaço, canseiracoup de chance golpe de sortecoup de fil ou de téléphone telefonema masculinodonner un coup de main à quelqu’un dar uma mão a alguémjeter un coup d'œil (à) dar uma olhadela (em)coup de soleil queimadura feminino (solar)coup de foudre amor masculino à primeira vistacoup de vent rajada feminino de ventopasser en coup de vent dar uma visita rápidaboire un coup ( familier) beber um copodu coup,… resultado,…tenir le coup agüentarvaloir le coup ( familier) valer a penaLocution prépositionnelle no instante, no momento* * *coup ku]nome masculinocoup de piedpontapécoup de poingmurro; soco2 (canhão, espingarda) tiro; descarga f.coup de feudisparo3 movimento rápidocoup de peignepenteadelacoup de ventrajada de ventocoup d'œilolhadelacoup franclivreje vais boire un coupvou beber uma pingafadiga súbitaamor à primeira vistagolpe de misericórdiagolpe de mestreinsolaçãoseguramente; de certezasem interrupçãodar uma ajudaà primeirafazer um telefonemaimediatamenteresistir, aguentarvaler a penade repente -
6 engouffrer
[ɑ̃gufʀe]Verbe pronominal + préposition (personne) enfiar-se em(vent, eau) meter-se por* * *I.engouffrer ɑ̃gufʀe]verbodevoraril ne mange pas, il engouffreele não come, devoraelle engouffre des tonnes de linge dans la machine à laverela põe toneladas de roupas na máquina de lavarII.precipitar-sesumir-se -
7 bise
[biz]faire une bise à quelqu’un dar um beijo em alguémgrosses bises (dans une lettre) muitos beijos* * *bise biz]nome femininose faire la bisedar um beijinho2 vento m. frio -
8 suivre
[sɥivʀ]Verbe transitif seguir(succéder à) seguir-se a(cours) assistir asuivi de seguido defaire suivre aos cuidados deà suivre continua* * *I.suivre sɥivʀ]verbo(série, narração) à suivrecontinuasi vous voulez bien me suivre je vous montre la maisonse quiser acompanhar-me eu mostro-lhe a casasuivre notre idéeguardar a nossa ideia5 (no tempo, numa série) sucederla pluie a suivi le venta chuva sucedeu o ventod'où il suit quedaí resulta que7 (entender, prestar atenção a) compreenderje suis capable de suivre votre idéeeu sou capaz de compreender a sua ideiasuivre un coursseguir um cursoil suit un film à la télévisionele vê um filme na televisãoescutarexemple à suivreexemplo a seguirj'ai suivi ton conseileu escutei o teu conselhoII.les enfants de l'école se suivent dans la rueas crianças da escola seguem-se umas às outras na ruales jours se suivent et la commande n'arrive pasos dias sucedem-se e a encomenda não chega
См. также в других словарях:
Dans Le Vent — (émission de radio) Dans le vent a été de 1964 à 1968, une émission de radio sur Europe 1, créée par le journaliste et animateur, Michel Cogoni (vainqueur en 1959 de la Coupe des meneurs de jeu de la station). À la mort de ce dernier, c est… … Wikipédia en Français
Dans le vent — (émission de radio) Dans le vent a été de 1964 à 1968, une émission de radio sur Europe 1, créée par le journaliste et animateur, Michel Cogoni (vainqueur en 1959 de la Coupe des meneurs de jeu de la station). À la mort de ce dernier, c est… … Wikipédia en Français
Dans le vent — ● Dans le vent à la mode … Encyclopédie Universelle
Dans le vent (emission de radio) — Dans le vent (émission de radio) Dans le vent a été de 1964 à 1968, une émission de radio sur Europe 1, créée par le journaliste et animateur, Michel Cogoni (vainqueur en 1959 de la Coupe des meneurs de jeu de la station). À la mort de ce dernier … Wikipédia en Français
Dans le vent (émission de radio) — Dans le vent a été de 1964 à 1968, une émission de radio sur Europe 1, créée par le journaliste et animateur, Michel Cogoni (vainqueur en 1959 de la Coupe des meneurs de jeu de la station). À la mort de ce dernier, c est Hubert Wayaffe qui le… … Wikipédia en Français
Des Filles Dans Le Vent — Titre original Confissões de Adolescente Genre Série Pays d’origine Brésil … Wikipédia en Français
Backbeat : Cinq Garçons dans le vent — Backbeat : Cinq Garçons dans le vent Données clés Titre original Backbeat Réalisation Iain Softley Acteurs principaux Stephen Dorff Sheryl Lee Ian Hart Pays d’origine … Wikipédia en Français
Poussières dans le vent — (戀戀風塵, Lian lian feng chen) est un film taïwanais réalisé par Hou Hsiao hsien, sorti en 1986. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Queer, Cinq Experts Dans Le Vent — est une émission de télé réalité de huit épisodes, diffusée en France sur TF1 en 2004 et inspirée de l émission américaine Queer Eye for the Straight Guy. Elle met en scène cinq « experts » homosexuels débarquant chez un hétérosexuel… … Wikipédia en Français
La Ford T dans le vent — 5e album de la série Marc Lebut et son voisin Scénario Maurice Tillieux Dessin Francis Personnages principaux Marc Lebut Monsieur Goular … Wikipédia en Français
4 garçons dans le vent — A Hard Day s Night (film) Pour les articles homonymes, voir A Hard Day s Night. A Hard Day s Night Réalisation Richard Lester Acteurs principaux John Lennon, Paul McCartney, George Harrison, Ringo Starr … Wikipédia en Français